Dwa języki – to naturalne

Już niespełna dwuletnie dzieci potrafią trafnie ocenić czy osoba, którą obserwują jest jedno- czy wielojęzyczna! Ale tylko wtedy, gdy same są dwujęzyczne!

W eksperymencie przeprowadzonym przez naukowców z New York University i McGill University w Montrealu wzięły udział dzieci dwudziestomiesięczne z jedno- lub dwujęzycznych rodzin. Badacze pokazywali im scenki,w których bohater poszukiwał uprzednio ukrytych przedmiotów, a dwie inne osoby – w różnych językach – udzielały wskazówek. Dzieci obserwujące scenki wiedziały, gdzie schowane były kule i były w stanie ocenić, czy osoba ich poszukująca zrozumiała instrukcje. 

Gdy dzieci obserwowały prezentowane im scenki eksperymentatorzy mierzyli, jak długo dzieci zatrzymywały wzrok na poszczególnych jej elementach. Z wcześniejszych badań  wiadomo, że małe dzieci zatrzymują wzrok na dłużej wtedy, gdy widzą coś po raz pierwszy, albo czemuś się dziwią. W ten sposób badano reakcję (zdziwienie) dziecka na  zaimprowizowaną sytuację.

Wyniki eksperymentu wskazują, że podczas gdy jednojęzyczne dzieci były wyraźnie zdziwione, że jedna i ta sama osoba może rozumieć dwa języki, dla dwujęzycznych dzieci było to naturalne, również wtedy, gdy bohaterowie scenki mówili językiem, z którym dzieci się wcześniej nie zetknęły. 

Zdaniem badaczek, jednojęzyczne dzieci w tym wieku zakładają, że inni ludzie, podobnie jak one, rozumieją wyłącznie jeden język. – Wiedzą, że nie każdy język będzie dla wszystkich zrozumiały – podsumowuje Athena Vouloumanos z New York University, jedna z autorek badania. – Natomiast ich dwujęzyczni rówieśnicy wiedzą z własnego doświadczenia, że jedna osoba może posługiwac się kilkoma językami – dodaje. Ta wiedza z kolei służy budowaniu relacji z otoczeniem i dalszemu uczeniu się. 

Karolina Łukasik

Źródło:
Casey E. Pitts, Kristine H. Onishi, Athena Vouloumanos. Who can communicate with whom? Language experience affects infants’ evaluation of others as monolingual or multilingual. Cognition, 2015; 134: 185 DOI: 10.1016/j.cognition.2014.10.003


Serwis „Wszystko o dwujęzyczności” jest dostępny na licencji Creative Commons 
Uznanie autorstwa 3.0 Polska. Pewne prawa zastrzeżone na rzecz Uniwersytetu 
Warszawskiego. Utwór powstał w ramach projektu finansowanego w ramach 
konkursu „Współpraca z Polonią i Polakami za granicą w 2015 r.” 
realizowanego za pośrednictwem MSZ w roku 2015. Zezwala się na dowolne 
wykorzystanie utworu, pod warunkiem zachowania ww. informacji, w tym 
informacji o stosowanej licencji, o posiadaczach praw oraz o konkursie 
„Współpraca z Polonią i Polakami za granicą w 2015 r.”.

Może Ci się również spodoba

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.